Festival 2018 du 29 mars au 2 avril

Russell Soaba

Mots-clés :

30 mars 2017 - 12:00 - Université de la Rochelle
Présentation de la PNG - 30 mars 2017 - 14:00 - Palais des Congrès
un livre, un auteur: Maiba - 31 mars 2017 - 17:50 - Palais des Congrès
un livre, un auteur: Maiba - 2 avril 2017 - 15:00 - Palais des Congrès


Né en 1950 à Tototo, dans la province de Milne Bay, Russell Soaba est sans doute le plus grand écrivain de Papouasie-Nouvelle-Guinée et l’un de ses penseurs les plus originaux. Son roman Maiba est étudié dans les facultés de lettres et de philosophie du monde entier. Il a étudié en Australie et aux Etats-Unis, obtenu une maîtrise de lettres à la Brown University de Rhode Island, et il enseigne actuellement la littérature à l’Université de Papouasie-Nouvelle-Guinée. Poète, essayiste, dramaturge et romancier, Soaba est par ailleurs directeur de collection chez Anuki Country Press et anime le blog Soaba’s Storyboard
Russell Soaba, pour qui l’anglais est la sixième ou septième langue, veut l’apprivoiser pour que « l’on puisse entendre le pouls et la cadence de sa propre langue en anglais ». Il estime que « les écrivains sont les médiateurs non officiels de leur pays. »
« Mon écriture est extrêmement personnelle et intime. Car je crois que tout part de là. Tout commence par un individu, et s’étend ensuite à deux personnes, trois, puis la communauté entière. Les personnages que je crée sont des individus de Papouasie-Nouvelle-Guinée, ce qui veut dire qu’en m’intéressant à l’individuel, je ne travaille jamais seul. En réalité, je parle au nom de la population entière. Chacun de ses individus naît, hurle pour se faire entendre, devient sa propre personne, puis un homme ou une femme de Papouasie-Nouvelle-Guinée. J’exprime leurs peurs, leurs difficultés, leurs idylles, leurs tragédies et tout ce que nous partageons de plus humain. » (extrait d’un entretien avec Malum Nalu)

Bibliographie

• Maiba, 2016, Au Vent des îles, Papeete.

 Parution en 2016 aux Petites Allées
Un recueil de poèmes de Russell Soaba, intitulé Dialogue du Lagon, traduit par Mireille Vignol de l’anglais au français, et par l’auteur en anuki pour l’un des poèmes.
On peut déjà commander :
Les petites allées – 19 rue Audry de Puyravault- 17300 Rochefort
05 46 99 29 43 – lespetitesallees@imprim17.fr – www.lespetitesallees.fr